제 51 회 - nummer 51
einleitung
im ersten film - "warst du schon dort?"
"남산에 가 본 적 있어요?"
"namsan gehen und sehen vorhanden?"
"네, 한 번 가봤어요"
"ja, ich bin einmal gegangen und habe gesehen"
- ....ㄴ 적 있어요 und ...은 적 있어요 nach einem verb wie 보다 fragt ob die handlung "die sache gesehen zu haben" vorhanden ist.
가다 - 간 적 있어요 - schon gegangen
먹다 - 먹은 적 있어요 - schon gegessen
- in der antwort finden wir eine wiederholung mit der gleichen bedeutung....
가 봤어요
먹가 봤어요
im zweiten film - familienangelegenheiten
"가족이 모두 몇 명이야"
"die familie alle wieviele personen?"
"여섯 명이야"
"6 personen sind es"
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 가다 |
gehen |
| 보다 |
sehen |
| 노래 |
lied |
| 음악 |
musik |
| 궁 |
palast |
| 한 번 |
einmal |
|
|
| 가족 |
familie |
| 모두 |
alle einer gruppe |
| 병 |
person zaehlwort |
| 식구 |
personen mit denen man isst / familie |
| 몇분 |
hoefl. wieviele personen? |
| 언니 |
grosse schwester . maedchen |
| 누나 |
grosse scgwester . jungs |
| 형 |
grosser bruder . jungs |
| 오빠 |
grosser bruder . maedchen |
| 동생 |
juengere geschwister |
| 어머니 어머님 |
mutter |
| 아버지 아버님 |
vater |
| 할머니 |
grossmutter |
| 할아버지 |
grossvater |
|
|

제 52 회 - nummer 52
einleitung
im ersten film - "ist es weit von hier?"
"여기에서 멀어요?"
"von hier ist es weit?"
"아뇨, 지하절로 가면 금방이에요"
"nein, wenn man mit der u-bahn faehrt ist es nur ein moment"
- von hier ... 여기 에서
- nach dort ... 저기 까지
im zweiten film - "wem siehst du ähnlich?"
"리사씨는 누구를 닮았어요?"
"어머니 닮났어요, 눈이 어머니와 똑같아요."
"어디가 많이 닮았어요?"
"코가 어머니와 똑같아요."
"was lisa betrifft, wem aehnelt sie?"
"mutter aehnlich, augen mit mutter sicherlich die selben"
"wo viel aehneln?"
"nase mit mutter sicherlich die selbe"
- mit.... 와 konsonantisch 과
filme
erster film via arirang.tv
http://www.youtube.com/watch?v=W1x0Jz4dfN4 - hier funktioniert das plugin sonderbarerweise nicht
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 여기 |
hier |
| 멀다 |
weit |
| 가깝다 |
nah |
| 아주 |
sehr |
| 조금 |
ein wenig |
| 금방 |
nur ein moment |
| 지하절 |
u-bahn |
| 피행기 |
flugzeug |
| 배 |
boot |
|
|
| 누구 |
wer |
| 닮다 |
aehneln |
| 눈 |
augen |
| 같다 |
das selbe sein |
| 똑 |
komplett |
| 코 |
nase |
| 얼굴 |
gesicht |
| 비슷하다 |
gleich sein |
|
|

제 53 회 - nummer 53
einleitung
im ersten film - ein wenig wiederholung
"오래 걸려료?"
"lange wird dauern?"
"한 시간쯤 걸릴 거여요"
"eine halbe stunde "
- mit ...(으)ㄹ 거여요 bilden wir die zukunft
im zweiten film - "wie alt bist du?"
"동생이 몇 살이야?"
"나보다 세 살 어려."
"wie alt ist dein juengerer bruder"
"gegen mich drei jahre juenger"
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 쯤 |
cirka |
| 걸리다 |
dauert |
| 전 |
frueher |
|
|
| 살 |
lebensjahre / alter |
| 몇 |
wieviele |
| 오빠, 형 |
aelterer bruder |
| 언니, 누나 |
aeltere schwester |
| 이다, 이야 |
sein |
| 어려, 젊어 |
juenger |
| ...보다 |
als.... |
| 한국 나이로 |
in koreanischem alter |
| 만으로 |
in internatiolaem alter |
|
|

제 54 회 - nummer 54
einleitung
im ersten film -
"한 번에 갈 수 있어요?"
"mit 1 mal kannst du gehen?" - "kann man ohne umsteigen gehen?"
"아뇨, 한 번 갈아타야 돼요"
"nein, ein mal umsteigen muss"
- ...에 zeigt auf einen ort oder eine zeit. wenn man das mit "einmal" 한번 kombiniert wird daraus ein "bei/mit einem mal"
- es wird auch die verwendung von ...어 / 아야 돼요 wiederholt ... man muß, man sollte
im zweiten film - "ist das neu?"
"이거 새 바지야?"
"응, 며칠 전에 산 거야."
"sind das neue hosen?"
"mhm, ein paar tage frueher gekauftes"
- 산 ist ein eigenschaftlich gebrauchtes verb 사다.
man formt das mit ...(으)ㄴ
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 갈아타다 |
umsteigen |
| 한 번 |
ein mal |
| 한 번에 |
mit einmal |
|
|
| 새... |
neu... |
| 바지 |
hosen |
| 오래된 |
alt... alt geworden... |
| 오래 |
eine weile |
| 되다 |
werden |
| 셔츠 |
shirt |
| 응 |
ja |
| 며칠 |
einige tage |
| 전 |
vorher |
| 일 주일 |
eine woche |
| 거 |
etwas, eine sache |

제 55 회 - nummer 55
einleitung
im ersten film -
"몇 호선을 타야 돼요?"
"welche linie muss ich einsteigen"
"2 호선을 타고 가다가 교대 역에서 내리세요"
"linie 2 einsteigen fahren und danach bei kyodae aussteigen"
- ...가 wird hier an die grundform von gehen 가다 angehaengt und verkettet das gehen mit der anschliessenden handlung.
"공부 하다가 자요"
"ich studiere und danach schlafen"
im zweiten film - ""
"여자 친구가 누구야?"
"모자 쓰고 있는 사람이야."
"freundin wer ist?"
"hut tragende person es ist."
- ...고 있다 ist die fortlaufende gegenwart - gerundivum.
- ...(으)ㄴ... macht aus einer handlung eine eigenschaf, bei 잆다 und 있다 haengen wir ein 는 an.
- ...고 있는 ... macht aus dem vorhandensein einer taetigkeit eine eigenschaft
also ergeben sich folgende beispiele
- 가고 있는 진구 ... der gehende freund
- 먹고 있는 여자 ... die essende frau
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 몇 |
welche |
| 호선 |
linie |
| 타다 |
einsteigen, mitfahren |
| 타고 가다가 |
mitfahrend |
| 역 |
station |
| 내리다 |
aussteigen |
|
|
| 열심 |
enthusiasmus |
| 열심히 |
mit enthusiasmus |
| 여자 |
frau, weiblich |
| 진구 |
freund |
| 남자 |
mann, maennlich |
| 쓰다 |
hut oder glaeser tragen |
| 입다 |
kleidung tragen |
| 신다 |
schuhe tragen |
| 차다 |
uhr tragen (anlegen) |
| 시계 |
uhr |

|
제 56 회 - nummer 56
einleitung
im ersten film -
"거기서 몇 한섲으로 갈아타야 돼요?"
"dort zu welcher u-linie soll ich umsteigen"
"3 호선으로 갈아타면 돼요"
"zu linie 3 umsteigen koennen"
- ...으로 - mit/unter benutzung von
- kann ich etwas tun? - 해도 돼요?
- ich kann etwas tun - 해면 돼요
im zweiten film - wir wiederholen zeitformen
und wie mam annahmen ausdrueckt.
"내일도 비가 놀까?"
"내일은 비가 안 올거야."
"morgen auch, denkst du regnen?"
"morgen nicht regnen."
- ...(으)ㄹ 까요 ... haben wir verwendet um zu fragen ob der andere etwas vorhat - hier nun fragen wir ihn nach seiner meinung
"어재는 비가 왔지만 오늘은 안 올거야."
"gestern hat es geregnet, aber heute wird es nicht regnen."
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 거기 |
dort |
| 몇 |
welche |
| 호 |
nummer |
| 섲 |
linie |
| 갈아타다 |
umsteigen |
| 배 |
boot |
|
|
| 매미 |
zikkaden |
| 나겹 |
herbstblaetter |
| 내일 |
morgen |
| 비 |
regen |
| 오다 |
kommen |
| 어제 |
gestern |
|
|

제 57 회 - nummer 57
einleitung
im ersten film -
"너무 복잡해요"
"das ist zu kompliziert"
"아니에요, 별로 복잡하지 않아요"
"nein, es ist nicht wirklich kompliziert"
- verbverneinungen funktionieren mit angehaengten ...지 않아요 oder vorangestelltem 안 ...
im zweiten film - "ist noch platz im flugzeug?"
"비행기에 자리가 없어."
"주말에는 예약하기가 힘들어."
"im flugzeug sind keine plätze vorhanden"
"am wochenende sind reservierungen schwer"
- ...기 macht aus einem verb ein substantiv, ein hauptwort. im fall von 예약 하다 - reservieren wird daraus 예약 하기 - das reservieren
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 복잡하다 |
kompliziert |
| 너무 |
zu sehr |
| 똑똑하다 |
klug sein |
| 정말 |
wirklich |
| 별로 |
nicht wirklich |
|
|
| 비행기 |
flugzeug |
| 자리 |
sitz / platz |
| 없다 |
nicht vorhanden sein |
| 주말 |
wochenende |
| 주중 |
unter der woche |
| 평일 |
wochentag |
| 중 |
mitte, waehrend |
| 예약 하다 |
vereinbarung, reservierung |
| 힘들 |
kräftezehrend / schwierig |
| 표 |
ticket |
| 차 |
auto |
| 잡다 |
nehmen / in anspruch nehmen |
| 사다 |
kaufen |
| 미리 |
vorab |
| 예매 하다 |
tickets buchen, reservieren |
| 예습 히다 |
vorstudieren, vorbereiten, einstudieren |
| 영화관 |
kino |
|
|

제 58 회 - nummer 58
einleitung
im ersten film -
"지하철역에서 가까와요?"
"ist die u-bahn-station in der naehe"
"네, 나가면 바로 보여요"
"ja, wenn du hinauskommst gleich sehen"
im zweiten film - "hobbies"
"취미가 뭐야?"
"난 책을 읽는 걸 좋아해."
"was ist dein hobby"
"ich, buecher lesen mag ich gerne"
- ...는 것 ist ebenfalls ein weg aus einem verb ein nomen zu machen, wir machen es mit 것 (sache) zu einer angelegenheit.
- von kaufen 사다 leiten wir dann 사는 것 - den einkauf ab.
- 하다 - tun ... wird zu 하는 것 - die tat
- 수영 하다 - 수영 하는 것 - das schwimmen
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 가깝다 |
nahe sein |
| 역 |
station |
| 멀다 |
weit |
| 나가다 |
hinausgehen |
| 바로 |
gleich |
| 보아다 |
sehen, aussehen |
| 나오다 |
hinauskommen |
|
|
| 취미 |
hobby |
| 워 |
was? |
| 걸 - 것을 |
sache, angelegenheit |
| 여행 |
reisen |
| 태관도 |
tae kwan do |
| 수영 하다 |
schwimmen |
| 스키 타다 |
ski fahren (reiten) |
|
|

제 59 회 - nummer 59
einleitung
im ersten film - "지하절"
"그런데 몇 번 출구로 나가요"
"ueberigens, bei welchem (welche nummer) ausgang hinausgehen?"
"질 모르겠어요. 내려서 사람들한테 물어보세요"
"ich weiss es nicht genau, beim aussteigen leute fragen und sehen"
- ...(으)로 - mit/bei/unter benutzung von
im zweiten film - "warst du schon dort?"
"제주도에 가 본 적이 있어?"
"아니. 한번 가 보고 싶어."
"warst du schon auf jeju island?"
"nein. einmal moechte ich es sehen"
- ...(으)ㄴ 적 있다? fragt nach dem vorhandensein einer erfahrung.
genaugenommen
fragt man bei 산 적 있어 ob die kaufende erfahrung vorhanden ist da wir ja
aus 사다 mit dem (으)ㄴ eine eigenschaft der taetigkeit machen.
- 간 적 있어? ... bist du schon gegangen? (가 봤어요?)
- 본 적 있어? ... hast du schon gesehen / probiert? (봤어?)
- 먹은 적 있어? ... hast du schon gegessen? (먹어 봤어요?)
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 그런데 |
ueberigens |
| 번 |
nummer |
| 출구 |
ausgang |
| 나가다 |
hinausgehen |
| 입구 |
eingang |
|
|
| 적 |
erfahrung |
| 마시다 |
trinken |
|
|

제 60 회 - nummer 60
einleitung
im ersten film -
"남산에 가려면 어느 쪽으로 나가야 돼요?"
"um nach namsan gehen koennen, welche richtung muss ich gehen"
"4번 출구요"
"der 4te ausgang ist es"
"감사합니가"
"danke"
- ...(으)려면 - um etwas tun zu koennen....
zum beispiel
"밥을 먹으려면 숟가락이 있어야 돼요"
"reis, um essen zu koennen, loeffel haben muessen"
"wenn du den reis essen willst brauchst du einen loeffel"
im zweiten film - "alles wird teurer und teurer"
"과일 값이 비싸졌어."
"맞아. 물건 값이 맗이 얼랐어."
"der preis von fruechten ist teurergeworden"
"richtig. produkt - preise sind sehr viel gestiegen"
- ...아 / 어지다 - etwas wird ....
작아지다 ... kleiner werden... 작아젔어요 ...wurde kleiner
filme
erster film via arirang.tv
vokabular
| 한국어 |
deutsch |
| 어느 |
welche |
| 쪽 |
seite |
| 이쪽 |
dieser weg |
| 저쪽 |
jener weg |
| 요쪽 |
der weg |
|
|
| 과일 |
fruechte |
| 값 |
preis |
| 비싸다 |
teuer sein |
| 풍선 |
balloon |
| 크다 |
groesser |
| 작다 |
klein sein |
| 맞아 |
richtig |
| 물건 |
sache, artikel, produkt |
| 오르다 |
hinaufgehen |
| 특히 |
speziell |
| 내 |
mein, ich |
|
|
|