Videos 41-50

제 41 회 - nummer 41

einleitung

im ersten film - wir telefonieren zur wiederholung.

aussagen verifizieren wir mit einem angehaengtem ...죠 oder ...지요.

...ㄴ데요 - kennzeichnet feststellung

im zweiten film -"geburtstage"

"어서 와."

"생일 축하해."

"kommt herein!"

"geburtstag, gratulation!"

ein paar neue vokabel, aber sonst kaum etwas neues

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
여보세요 hallo
....씨 honorativer anhang
거기 dort
haus
haus
이다 sein
...역 station
그런데요 sicherlich


생일 geburtstag
축하 하다 gratulieren
어서 와 / 어서 오세요 willkommen
졸옵 graduierung
결혼 hochzeit
입학 schuleintritt
입구 eingang
미혼 single
기혼 verheiratete


...page...

제 42 회 - nummer 42

einleitung

im ersten film - wir telefonieren weiter - wiederholend

"ist lisa da"

"리사 씨 겨세요?"

"ja, das bin ich."

"네, 전데요."

"entschuldigung, aber wer sind sie?"

"실레지만 누구세요"

im zweiten film - "geburtstagsgeschenk"

"무슨 선물이 좋을까(요)"

"welche art geschenk waere gut"

"첵이 어때?"

"wie waere ein buch?"

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
계다 anwesend sein
ich
실레 하다 entschuldigen
누구 wer?


어떤, 무슨 welche art
...어때, ...어떨가 wie ist..., wie waere ...
반지 ring
buch
t-shirt
시디 cd
kleidung
아주 sehr
멋지다 stylish sein
alles
향수 parfum


...page...

제 43 회 - nummer 43

einleitung

im ersten film - noch immer telefon-koreanisch mit ein paar neuigeiten

"wenn kim-yong da ist, bitte wechseln?"

"김영 씨 있으면 좀 바꿔 주세요?"

"bitte warten sie einen moment."

"잠깐만 기다리세요."

주세요 wird in verbindung mit 좀 wie "bitte" verwendet.

im zweiten film - begruenden wir aufforderungen

"너래를 좋아하니까 CD를 사 주자"

"weil (S) das lied mag, lass uns die cd fuer (S) kaufen" (S) steht fuer das subjekt

"그래"

"ok"

wir lernen hier den grund fuer eine aufforderung anzugeben ...(으)니까.

하니까

가니까

먹으니까

einer solchen grundangabe folgt immer eine frage oder eine aufforderung etwas zu tun.

하자, 할까요?, 할래요, 합시다, etc.

was man oft hoert ist auch "그런니까" ... "genau deshalb","eben darum"

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
잠깐만 nur einen moment
기다리다 warten
바꿔 주다 bitte wechseln
오빠 grosser bruder (schwesterlich)


집들이 house-warming-party
너래 lied
그래 richtig, so ist es, ja, ok
쉽다 einfach


...page...

제 44 회 - nummer 44

einleitung

im ersten film - was wenn man sich verwaehlt hat?

"거기 .... 지요?"

"ist dort.....?"

"아닌데요, 잘못 거겼어요."

"nein, sie haben schlecht gewaehlt"

wie kommen wir eigentlich von 걸다 (waehlen) zu 거섰어요?

wir fuegen hier einmal ein hoeflichkeits-form 시 an die vergangenheits-form 었어요 und erhalten unsere hoefliche vergangenheit 셨어요. wo bleibt das ㄹ? es geht verloren!

im zweiten film - nach dem vielen lernen sehen wir alle muede aus.

"피곤해 보여"

"du siehst muede aus"

"어제 잠을 못 잤어"

"ich konnte gestern nicht schlafen"

filme

erster film via arirang.tv

 

vokabular

한국어 deutsch
컴퓨터 computer
아니다 ist nicht...
잘못 nicht gut gekonnt
중국 china
중국집 china-restaurant
걸다 anrufen
죄송 하다 sich entschuldigen


보이다 aussehen, zeigen
어제 gestern
피곤 하다 muede sein
비싸 teuer
다리 beine
길다 lang
귀엽다 niedlich
예뻐다 huebsch
멋있다 cool
날씬하다 schlank sein
힘들다 kraeftezaehrend sein
젊다 jung sein
기분 zustand, laune, wohlgefuehl


...page...

제 45 회 - nummer 45

einleitung

im ersten film - wie gibt man nummern durch?

"거기 12345-6789 아니에요"

"ist dort nicht nummer 12345-6789?"

"아닌데요. 여기는 2345-6780 이에요."

"ist nicht. hier ist 2345-6780"

wir verwenden sino-koreanische zahlen und "-" wird dabei 의 also 에 ausgesprochen.

im zweiten film - wird getraumt
"왜 그래?"

"was ist los"

"어? 나쁜 꿈을 꿨어"

"oh? ich hatte einen boesen traum"

wir lernen hier dingen eigenschaften zuzuweise ohne ein koppula (이다 - es ist) zu verwenden.

wir sagen also nicht: "das haus ist gruen." - wir sagen: "das gruene haus"

und das tun wir indem wir an die eigenschaft ein ㄴ/은 anhaengen.

was wenn ein adjektiv das vorhandensein eines nomens beschreibt, wie bei:

"이 음식이 맛있어요."?

dann wird aus dem 있다 oder dem 없아 also aus dem vorhandensein oder nicht-vorhandensein eine eigenschaft. und das funktioniert in dem fall mit einem 는-anhang. also:

"맛없는 음식" - [mashomnyn umshik]

nicht vergessen, das ㅅ von 없 beschleunigt das ㄴ im 는 und verschwindet damit und ein ㅂ vor einem ㄴ wird ㅁ gelesen - alles klar?

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
영, 공 0
의 (에) -


나쁘다 boese
warum
그래 das ist es
왜 그래 warum das / was ist los
traum
꾸다 traeumen
웃다 lachen
울다 weinen
좋다 / 좋은 gut sein / gut(er,es,e)
슬프다 / 슬픈 traurig sein / traurig(er,es,e)
예쁘다 / 녜쁜 huebsch
바쁘다 / 바쁜 beschaeftigt
살명 erklaerung
작다 / 작은 klein
넓다 / 널븐 gross
돼지 schwein


...page...






제 46 회 - nummer 46

einleitung

im ersten film - wird munter weitertelefonier

"darf ich mit.... sprechen?"

"김 과장님 부탁 합니다"

"er ist jetzt mitten in einem meeting"

"지금 회의 중 이신데요"

im zweiten film - fuer mich, fuer dich, fuer...

"무슨 색깔이 좋아?"

"welche farbe magst du?"

"나한테는 빨간색이 어울려."

"fuer mich, rot passt mir"

.... 한테 / 에게 - fuer ....

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
과장님 manager
부탁하다 bitte
지금 jetzt
회의 meeting
... 중 이다 mitten in .... sein
mitte
...임 herr... hoeflich
식사 mahlzeit
운동 training
휴가 urlaub
은장도 silbermesser
인사 gruss


무슨 welche
색깔 / 색 farbe
빨간 색 rot
파랑 색 blau
분홍 색 pink
노란 색 gelb
녹 색 gruen
하얀 색 weiss
검정 색 schwarz
좋다 / 좋아하다 moegen
나쁘다 schlecht
싫다 nicht moegen
음식 essen
남자 mann
어턴 welche art
어울리다 passen


...page...

제 47 회 - nummer 47

einleitung

im ersten film - wir telefonieren weiter....
"메모 남기시겠어요?"

"nachricht hinterlassen wollen sie?"

"네, 이림이 김영이고요, 전화번호는 010-2345-6789입니다"

"ja, mein name ist kimyoung, telefonnummer ist ....."

im zweiten film - wir koennten ... es sieht so aus

"서두르지 마세요"

"beeile dich nicht!"

"서두러. 늦겠어."

"beeile dich! wir sind spaet"

"벌써 8시야?"

"schon 8 uhr?"

der konjunktiv wird mit ...겠 gebildet.

늦겠어요 ... koennten spaet sein

맛있겠어요 ...koennte gut schmecken

아프겠어요, 아프겠다 ... das sieht aus als wuerde es weh tun

쉽겠어요 ... sieht einfach aus

어렵겠다 ... sieht schwierig aus

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
메모 memo
남기다 zuruecklassen
외래어 fremdwort
컴퓨터 computer
라디오 radio
텔레비전 fernsehen
케이크 kuchen
카메라 kamera
에어컨 aircondition
어렌지 orange
이름 name
....이고요 .....und ....
전화 telefon
번호 nummer
전화번호 telefonnummer


서두르다 sich beeilen
부르다 rufen
오르다 erhoehen, steigen
쉽다 einfach sein
어렵다 schwierig sein
벌써 schon .... ueberrascht
jahr
alter
끝나다 enden
기차 zug
터나다 wegfahren / weggehen
수엽 unterrichtseinheit
시험 test


...page...

제 48 회 - nummer 48

einleitung

im ersten film - telefon
"저 리사 친구 터미인데요, 리사 집에 있어요? "

"ich bin lisas freund tomy, is lisa im haus"

"지금 자고 있는데요"

"im moment ist sie am schlafen"

vokabularisch nichts neues.....

an formen finden wir hier die gegenwart als feststellung.

가고 있는데요

im zweiten film - tu es einfach!

"나는 뭘 준비해 갈까?"

"was soll ich vorbereiten und bringen?"

"그냥 와!"

"komm einfach!"

"그냥 가면 안돼"

"wenn du nur gehst, das geht nicht"

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
어머니 mutter
지금 jetzt
자다 schlafen


그냥 einfach
was
준비 vorbereitung
만들다 machen
auf alle faelle


...page...

제 49 회 - nummer 49

einleitung

im ersten film -

"리사씨 전화 좀 받아 주세요"

"lisa, hebe bitte das telefon ab"

"못 받아요. 지금 통화 중 이에요."

"ich kann nicht abheben, ich bin mitten im telefonat"

oder

"네, 제가 받을게요"

"ja, ich werde antworten"

im zweiten film lernen wir zu sagen :"ich muss.... / du musst...."

"소개해야 돼"

"du musst dich vorstellen"

"8시까지 올게"

"komm bis 8"

"정말이지? 꼭 8시까지 와야 돠"

"ist das so? sicherlich bis 8 muss kommen."

bei 아 oder 오 ...아야 돼, sonst 어야 돼.

가다 - 가아야 돼 -> 가야 돼

오다 - 오아야 돼 -> 와야 돼

먹다 - 먹어야 돼

읽다 - 읽어야 돼

돼 ist wie uns erklaert wurde die konjugierte form von 되다 , nicht 돼다.

되다 ... werden

돼다 ... moeglich sein

damit heisst "du musst gehen" so viel wie "gehen damit es wird".

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
받다 annehmen
받아 주세요 bitte annehmen
전 하다 weiterleiten
전해 주세요 bitte weiterleiten
통화 telefonat
축구 fussball


소개 vorstellung
되다 werden
들어 가다 hineingehen
나가다 hinausgehen
따라 하다 wiederholen


...page...

제 50 회 - nummer 50

einleitung

im ersten film -

"잘 안 들려요, 크게 좀 말씀해 주세요"

"gut nicht verstehen, lauter ein wenig sprechen bitte"

"여보세요, 잘 들리세요?"

"hallo, kannst du mich gut hoeren"

im zweiten film -

"더 작은 것은 없어요?"

"mehr kleine (kleinere) sachen sind nicht da?"

"더 작은 것은 안 밪을거예요."

"kleinere sachen "

wir benutzen wiederum exyessiv die 은/는-form von eigenschaftswoertern.

filme

erster film via arirang.tv


vokabular

한국어 deutsch
들리다 hoeren
크다 gross, laut
말 하다 reden
작다 klein, leise
크게 groesser ,lauter
작게 kleiner, leiser


mehr
작다 / 작은 klein sein
sache
크다 / 큰 gross sein
돟다 / 좋은 gut sein
비까다 / 비깐 teuer
쉽다 / 쉬운 einfach
뜨겁다 / 뜨거운 heiss
맞다 richtig, passend
모자 hut
쓰다 hut tragen