Home‎ > ‎projekte‎ > ‎Koreanisch mit Thomas‎ > ‎Lets speak Korean‎ > ‎

Videos 1-10

제 1 회 - nummer 1

einleitung

nummer 1 wie oben geschrieben wird in koreanisch überigens in etwa "je il hwä" ausgeprochen. wie zumeist bei sprachkursen beginnen wir mit begrüßung und vorstellung. da sind sich die beiden ersten folgen einig. aus beobachtungen heraus und weils in japan auch so ist: ein nicken ist keine verbeugung. es wird erwartet den oberkörper zu bewegen, nicht den kopf. 2-4cm luftlinie für die schultern, und ein wenig mehr für den kopf sind oft ausreichend. je höher unser gegenüber desto tiefer wird die verbeugung, wobei sich altersabhängig (beweglichkeitsabhängig) möglichst nur der oberkörper neigt. bei freunden im ungezwungenen umfeld kann man darauf verzichten. beim ersten treffen mit einer person ist die verbeugung aber pflicht. und ja, man verbeugt sich auch im sitzen. das koreanische wort für begrüßung (인사 - in-sa) ist mit dem für die verbeugung beim begrüßen ident.

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
안녕 an-nyòng frieden
하세요 ha-se-yo tun
안녕 하세요 an-nyòng ha-se-yo guten tag (haben sie friede?)
나... 나는 na... na-nün (ungezwungen) ich, was mich betrifft
저... 저는... jò... jò-nün...(förmlich) ich, was mich betrifft
...입니다 ...ib(m)-ni-da ....sein
반갑슴니다 ban-gap-ssüb(m)-ni-da sich freuen
저음 뵙겠습니다 jò-üm pwäp-ke-ssüb(m)-ni-da erstes treffen (höflich)
만나다, 만나서 man-na-da, man-na-sò treffen, weil wir uns treffen
빨리 빨리 bal-li bal-li schnell schnell

제 2 회 - nummer 2

einleitung

nummer 2 wie oben geschrieben - "je i hwä" ausgeprochen.

im ersten film

machen wir ganz klar mit der vorstellungsrunde weiter. aber wir lernen wie wir jemand anders vorstellen. und wie man darauf reagiert. natürlich haben wir da noch ein paar höflichkeitsfloskeln. und hoffentlich hört blake bald mit den tierlauten auf.

im zweiten film

stoßen wir auf eine häufige frage im zusammenhang mit der vorstellung: was machst du, was deine eltern? das sollten wir nach dem programm ausdrücken können. ich habe dann noch ein paar andere berufe angehängt. es ist überigens höflich und nicht aufdringlich nach dem beruf der eltern zu fragen und darüber auskunft zu geben. es hilft den sozialen status des anderen zu erkennen um sich in der hirarchie einzuordnen.

filme

neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
재 / 내 jä / nä mein
우리 u-ri unser
진구 jin-gu freund
남변 nam-byòn ehemann
아버지 a-bò-ji vater
어머니 ò-mò-ni mutter
여자 yò-ja frau
남자 nam-ja mann
jek buch
가방 ka-bang tasche
잭상 jäk-sang tisch
저움 뵙겠습니다 jò-um bwepp-ke-ssüm-ni-da erstes treffen ist...
     
무슨 일을 하세요 mu-sün ir-ül ha-se-yo welche arbeit tun sie?
회사 hwä-sa firma
병원 byòng-wòn krankenhaus
...에 ...e bewegung richtung ...
...에서 ...e-sò ort der handlung
일하세요 il-ha-se-yo arbeiten sie...
교회 kyò-hwi kirche
나라 na-ra land
의사 wi-sa arzt
간호사 kan-ho-sa krankenschwester
선생님 sòn-säng-nim lehrer
학생, hak-säng student
배우 be-u schauspieler
군인 kun-in soldat
병호사 byòng-ho-sa anwalt
경잘 kyòng-jal polizist
소방괄 so-bal-kwal feuerwehrmann
이발사 i-bal-sa friseur
학교 han-kyo schule
공부해요 kong-bu-hä-yo studieren
기술자 ki-sul-ja techniker
프로그래머 pü-ro-gü-rä-mò programmierer
미술가 mi-sul-ka maler/künstler

제 3 회 - nummer 3

einleitung

nummer 3 - "je sam hwä".

im ersten film

geht es diesesmal um uhrzeiten um sich z.b. ein treffen auszumachen.

im zweiten film

geht es ebenfalls um zeitangaben. nach den filmen sollten wir fähig sein nach der zeit zu fragen und dinge zu sagen wie: wir treffen uns morgen um um 3:40. stunden werden sino-koreanisch angegeben während minuten in der nativ-koreanischen form angegeben werden.

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
지굼 ji-gum jetzt
몇시에요 myòt'-sshi-e-yo wieviel stunden sind?
언제 òn-je wann?
나중에 na-jung-e später
잠깐 jam-kan einen moment...
기다려 ki-da-ryò warten
...시 shi stunde / uhr
bun minute
ban halb
jòn vor ... uhr
한시 han-shi 1 uhr
두시 tu-shi 2 uhr
세시 se-shi 3 uhr
네시 ne-shi 4 uhr
다섯시 da-sòt-shi 5 uhr
여섯시 yò-sòt'-shi 6 uhr
일굽시 il-gup-shi 7 uhr
여덟시 yò-dòl-shi 8 uhr
아홉시 a-hob-shi 9 uhr
열시 yòl-shi 10 uhr
열한시 yòl-han-shi 11 uhr
열두시 yòl-du-shi 12 uhr
il 1
i 2
sam 3
sa 4
o 5
yuk 6
chil 7
pal 8
ku 9
shib 10
il tag / sonne
ne-il morgen
어제 ò-je gestern
어늘 ò-nül heute
ne ja / ok
보다 bo-da sehen (infinitiv)
봐요 bwa-yo sehen
만나다 man-na-da treffen
안녕히 가세요 an-nyòng-hi ka-se-yo mit frieden gehen sie (wenn man selbst bleibt)
안녕히 게세요 an-nyòng-hi ke-se-yo mit frieden bleiben sie (wenn man weggeht)
요강 yo-gan nachttopf

제 4 회 - nummer 4

einleitung

"je sa hwä". es geht bei den zwei filmen um ortsangaben. dann können wir uns nicht nur die uhrzeit für etwas ausmachen, sondern auch noch den ort. und das zweite video verfeinert die richtungsangaben noch um dinge wie auf, unter, neben, dahinter, davor.

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
여기, 여기는 yò-gi, yò-gi-nün hier, hier ist....
저기, 저기는 jò-gi, jò-gi-nün dort, dort ist....
pan' (nicht pang) zimmer
화장실 hwa-jang-shill toilette
이다, 입니다, 이에요 i-da, im(b)-ni-da, i-e-yo es ist, sein
jib haus
운행 un-häng bank
hund
꽂이 koj-i regal
어디에 òdi-e wo?
뉘에 nwi-e obenauf
아레에 a-re (a-re-e) unter
옆에 yòpp-e neben
있다, 있어요 it'-ta, i-ssò-yo vorhandensein, haben
탁자 t(h)ak-ja tisch {esstisch}
뒤에 twi-e hinter
앞에 ap(h)-e vor
껍이 kòp-i kaffee-tasse
사과 sa-gwa apfel
냉장고 neng-jang-go kuehlschrank
연빌이 yòn-pil-i stift
필통 p(h)il-t(h)ong federpennal
안에 an-e in ...


dialog

also setzen wir um, was wir gelernt haben! wir können grüßen und uns verabschieden. wir können sagen und fragen was gearbeitet wird. und wir können über orte und zeiten sprechen. was könnten wir mit diesem vokabular sagen wollen?
a: hallo! ich freue mich dich zu treffen. 안녕하세요, 빈갑습니다.
b: hallo! wie spät ist es? 안녕하세요, 몇시에요?
a: es ist jetzt 4:35. 지굼 사시 삼십오분 입니다.
b: wann treffen wir us später? 나중에, 언제 만나요?
a: wir sehen uns um 7:00! 일굽시에 봐요!
b: hier ist die bank, wo treffen wir uns später? 여기는 운행이에요, 나중에 어디에 만나요?
a: zuhause! 집에!
b: auf widersehen! 안녕히 가세요







제 5 회 - nummer 5

einleitung

"je tasòt hwä"

im ersten film

geht es mit ortsangaben weiter, allerdings beschränkt. es gibt eine wiederholung mit ein bisschen erweiterung des wortschatzes.

im zweiten film

lernen wir noch etwas über zeitangaben und vor allem wie die vergangenheit in der regulär höflichen sprache geformt wird. das ist abhängig vom tragenden vokal im verb.

grundform - 다
+ 어요
bei 아 und 오
+ 았
가다 / 가요 갔어요 / 가써요 (ka-ssò-yo)
오다 / 와요 왔어요 / 와써요 (wa-ssò-yo)
bei "tun" irregular   + 었  
하다 / 해요 헸어요 / 해써요 (hä-ssò-yo)
시작하다     시작했어요
bei allen anderen wie 어
+ 었  
먹다 먹었 먹었어요 (mò-gò-ssò-yo)
마시다 마시 마시었 / 마셨 마셨어요 (ma-shò-ssò-yo)

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
슈퍼 shu-pò supermarkt
고맙슴니다 ko-map-süm-ni-da ich bedanke mich
여러분 yò-rò-bun meine herren und damen...
누구 n(d)u-gu wer?
누구까 n(d)u-gu-ka jeder
모두 함께 mo-du ham-k'he alle zusammen
꺼피 kò-p'hi kaffee
한잔 han-jan eine tasse, ein glas flüssigkeit
어때요 ò-tte-yo wie ist es?
마시다 ma-shi-da drinken
아까 a-kka vorhin
오다 o-da kommen
가다 ka-da gehen
하다 ha-da tun
시작(하다) shi-jak start
먹다 mòk-da essen
미안(하다) m(b)i-an entschuldigung
하지만 ha-ji-man aber
그럼 kü-rom und, dann ...
케익 k'he-ik kuchen





























































































l제 6 회 - nummer 6

einleitung

"je yo-sòt hwä". wir

lernen erst einmal

nach dem vorhandensein von dingen zu fragen. das ist wichtig, da man so auch danach fragt oder feststellt ob jemand etwas hat, oder ob personen zu gegen sind. für personen gibt es noch ein honoratives wort, aber das lernen wir später noch.

zweiter film

wir lernen die aufforderungs-endung die bei batchim in der letzten silbe des verbs 으세요 lautet, bei vokalendung 세요. im grunde genommen heißt es nicht mehr als "tun sie". damit ist es mehr eine feststellung bezüeglich der tätigkeit der angesprochenen person. allerdings reicht - kulturell betrachtet - schon die feststellung als aufforderung oder vorschlag. in der normalen umgangssprache können so aber auch fragen an den anderen gerichtet werden indem man die stimme fragend hebt. schließlich ist 안녕 하세요 keine aufforderung sondern eine frage.

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
어서 오세요 ò-sò o-se-yo willkommen - "schnell, komm!"
어서 ò-sò schnell
우유 u-yu milch
있어요 i-ssò-yo es gibt, ich habe
없어요 òb-sò-yo gibt nicht, habe nicht
사과 sa-gwa apfel
딸기 tal-gi erdbeere
만하다 mahn-ha-da viel
한지 han-ji papier/stoff
다리 da-ri beine
너무 nò-mu viel
아파요 a-ppa-yo weh tun
jom etwas
앉다 an-tta sitzen
앉으세요 an-ju-se-yo setz dich
만나다 man-na-da treffen
만나세요 man-na-se-yo triff jemanden
떠나다 tò-na-da verlassen
떠나세요 tò-na-se-yo verlass mich
입다 ib-da anziehen
입으세요 ib-u-se-yo zieh ... an!
입어무세요 ib-ò-mu-se-yo anprobieren
벗다 bò-tta ausziehen
벗으세요 bò-su-se-yo zieh ... aus!
두세요 tu-se-yo hoefl. iss!
잡수다 jab-su-da hoefl. essen
잡수세요 jab-su-se-yo hoefl. iss!
자다 ja-da schlafen
주무세요 ju-mu-se-yo hoefl. schlaf!
읽다 ilk-da lesen
읽으세요 ilk-u-se-yo lies!
너무 nò-mu sehr
추운 chu-un kalt
kòt' sache
같아요 kad-a-yo sieht so aus als ob
옷을 us-ul kleid
추워요 chu-wò-yo mir ist kalt
장갑 jang-kab handschuhe
끼세요 ki-se-yo falten
당신 tang-shin du
떠나다 tò-na-da weggehen
떠나겠어요 tò-na-ke-ssò-yo dann solltest du gehen!
ne mein
신발 shin-bal schuhe
신다 shin-da schuhe anziehen
신으세요 shin-u-se-yo zieh schuhe an!



제 7 회 - nummer 7

einleitung "je il-gup hwä".

im ersten film

geht es wieder um ortsangaben - wo ist etwas?

im zweiten film

lernen wünsche auszudrücken.
  • ich möchte.... 고 싶어요
  • beispiele:
    • 가고 싶어요
    • 먹고 싶어요
    • 하고 싶어요

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
오른쪽 o-rün-jok rechts
왼쪽 wen-jok links
앞에 app-e vor(ne)
뒤에 twi-e hinten
무엇 (을) mu-ò(-sül) was?
muòl was?
싶어요 ship-ò-yo ich will...
불고기 bul-go-gi bulgogi
do auch
영화 yòng-hwa film
보다 bo-da sehen
sul alkohol
마시다 ma-shi-da trinken
ich
한국말 han-gug-mal koreanisch
궁부 (하다) kong-bu (ha-da) studieren
pang brot
kwa und - in aufzählungen
낼러드 sel-lò-d' salat
다른 da-rün ausserdem, weiters
맥주 mäk-ju bier
라면 ram-yun ramen
전문 jòn-mun spezialität
노래 no-rä musik
듣다 tut-da hören

제 8 회 - nummer 8

einleitung

"je yo-sòt hwä".

im ersten film

lernen wir nach einem preis zu fragen. wieviel kostet es?

im zweiten film

geht es um die zukunft die wir durch ein "vorhaben" ausdrücken.
  • zukunft ...(으)ㄹ 거예요
EINFÜGEN

filme

neue serie auf arirang.tv verfügbar



vokabular

한국어 _ deutsch
이거 i-gò das, dieses
얼마예요 / 얼마죠 òl-ma-ye-eo / òl-ma-jo wieviel kostet....?
won won
jòn 1.000
man 10.000
bäk 100
오백 o-bäk 500
오천 o-jòn 5.000
수꾜 su-ckyo scheck
십만 shim-man 100.000
고무신 go-mu-shin gummischuhe
그리고 kü-ri-go und / ausserdem
네일 ne-il morgen
빨리 bal-li schnell
jom gleich
하다 ha-da tun
할가예요 hal-kòe-yo werde tun
가다 ka-da gehen
갈거예요 kal-kòe-yo werde gehen
먹다 mòk-da essen
먹을거예요 mók-ül-kòe-yo werde essen
보다 bo-da sehen
볼거예요 bol-kòe-yo werde sehen
muò was
(하다) un-dung trainieren
chum tanz
추다 chu-da tanzen
출거예요 chul-kòe-yo werde tanzen

제 9 회 - nummer 9

einleitung

"je ku hwä".

im ersten film

lernen wir ein paar feinheiten beim addressieren von gegenständen kennen. dieses, jenes und jenes und wir wiederholen die sinokoreanischen zahlen.


im zweiten film

lernen wir aussagen durch ein "aber" zu trennen.
  • a aber b - a 지만 b so trennt man aber nicht nur - wie im film - eigenschaften sondern jede tätigkeit ....하지만.....

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
이거 i-gò dieses
이건 i-gòn und dieses
저거 jò-gò jenes dort
저건 jò-gòn und jenes
il 1
i 2
sam 3
sa 4
o 5
yok 6
chil 7
pal 8
ku 9
shib 10
도장 to-jang stempel
인주 in-ju stempel-tinte
김지 kim-ji kimchi
좋아 하다 joh-a ha-da mögen
맵다 mäp-da scharf
매워요 mä-wa-yo es ist scharf
맵지만 mäp-ji-man scharf, aber..... scharf, nur...
...만 ...man aber, während...
mat' geschmack
맛있어요 mash-iss-ò-yo geschmack ist da / köstlich
만두 man-du knödel
비싸다 bi-ssa-da teuer
좋지만 비싸요   ich mag es aber es ist teuer.
맵지만 좋아요   es ist scharf aber ich mag es
비싸지만 좋아요   es ist teuer aber ich mag es
착 하다 chak ha-da nett
예뻐다 ye-ppu-da hübsch
못 하다 mut' ha-da etw. schlecht machen
예뻐요 그리고 작하지만 공부못해요   sie ist hübsch und nett aber lernt schlecht
든산 tün-san wandern
him kraft
힘들다 him-dül-da anstrengend
어렵다 ò-ryòp-da schwierig
어려워요 ò-ryo-wò-yo es ist schwierig
찌개 chi-gä eintopf
그럼 k'-ròm und, dann...
공짜로 kong-cha-ro gratis
공짜면 kong-cha-myòn wenn gratis
ta alles, komplett

제 10 회 - nummer 10

einleitung

"je ship hwä".

im ersten film

lernen wir um etwas zu bitten
  • ...주세요, was sich von 주다 ableitet, was "geben" bedeutet. also :"geben sie mir...."
  • wir lernen auch gegenstaende zu zaehlen. anzahl...개

im zweiten film

lernen wir mit der formulierung "um zu" auszudruecken was wir vorhaben
  • nominativ ... 가, 이
  • um zu ... 러 ...

beispiele:

가다 - 가러 와요 - ich komme um zu gehen

filme


neue serie auf arirang.tv verfügbar

vokabular

한국어 _ deutsch
...개 ...stueck
kyul mandarinen
포도 po-do trauben
사과 sa-gwa apfel
하나 ha-na 1
tul 2
set' 3
net' 4
다섯 ta-sòt 5
여섯 yò-sòt 6
일굽 il-gup 7
여덟 yò-dòl 8
아홉 a-hub 9
yòl 10
...명 ..myòng personen
주세요 ju-se-yo ich moechte, gib mir
그럼 k'ròm dann, also...
어디 ò-di wo
빨래 하다 bbal-lä ha-da waesche waschen
...하러 ... ...ha-rò um zu...
jam der schlaf
자다 ja-da schlafen
노래방 no-rä-ban' karaoke-raum
...에 ...e richtung der bewegung
백화잠 bäk-hwa-jang einkaufszentrum
쇼핑 sho-ping shopping
도서관 to-sò-kwan bibliothek
농구장 nong-ku-jang basketball-platz
농구하다 nong-ku ha-da basketball spielen
빼다 bbä-da abziehen, abbauen, ...ziehen
살 뻬다 sal bbä-da abnehmen, fleisch verlieren
도대체 to-te-chò was zur hoelle.....
지굼 ji-gum. jetzt