Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Mit Bloglines abonnieren
Add to Google Reader or Homepage
Add to Technorati Favorites
| stack o' news | stack o' news | diggopia |
koreanisch mit thomas

themen-wolke
                                                                                                             

suche

bitspirits ist werbefrei





koreanisch - die höflichen zeiten

wir waren auch früher höflich

die höfliche vergangenheitsbildung hängt vom vokal in der letzten verb-silbe ab. diese muß mit dem gleich danach folgenden vokal der postposition in der vergangenheit zu einem doppelvokal verbindbar sein (siehe liste im schrift-teil). oder ist es ein konsonant?

  grundform postposition zusammen lesung
vokal ㅏ und ㅗ gehen, 가다
tun, 하다
sehen, 보다
았 습니다 가았습니다
하았습니다
보았습니다
가씀니다
하씀니다
봐씀니다
vokal ㅜ, ㅣ, ㅓ essen, 잡수다
lernen, 배우다
lesen, 읽다
sein, 이다
haben, 있다
essen, 먹다
었 습니다 잡수었습니다
배우었습니다
읽었습니다
이었습니다
있었습니다
먹었습니다
잡숴씁니다
배워씁니다
읽어씁니다
여씁니다
이써씁니다
먹어씁니다

die grundform der verben wird hier also unter umständen etwas verbogen und der schluß ist immer ein 씀니다.

ㅏ bleibt ㅏ. ㅗ wird 와. und sonst finden wir ㅝ ㅕ ㅓ, das immer wie ㅓ klingt. man darf es jedenfalls ein bisschen dazu verschleifen, wenn man sich nicht sicher ist. bei konsonanten ist es immer 어씀니다.

man kann sich fürs hören merken: die vergangenheit klingt immer nach a und au udn enthält ein scharfes s.

wir werden auch höflich bleiben

die zukunft ist einfach gebildet.

an die grundform wird einfach immer 겠습니다 angehängt.

  grundform postposition zusammen lesung
immer gehen, 가다
tun, 하다
sehen, 보다
essen, 잡수다
lernen, 배우다
lesen, 읽다
sein, 이다
haben, 있다
essen, 먹다
겠습니다 가겠습니다
하겠습니다
보겠습니다
잡수겠습니다
배우겠습니다
읽겠습니다
이겠습니다
있겠습니다
먹겠습니다
가게씀니다
하게씀니다
보게씀니다
잡수게씁니다
배우게씁니다
일께씁니다
이게씁니다
이께씁니다
머께씁니다

falls nötig wird der honorativ vor der postposition eingefügt. passend natürlich beim höflichen essen.

잡수시겠습니다 .

noch ein paar vokabel

um in eine richtung zu zeigen müssen wir an den ort oder die zeit den partikel 에 anhängen.

später heißt daher “나중 에”.

vorher oder früher heißt daher “전 에”.
wann heißt “언제”.

daher ergeben sich sätze wie:

빵을 잡수시겠습니까?
brot essen sie werden?

안요, 먹었습니다.
nein, gegessen.

언제 빵을 잡수셨습니까?
wann brot sie gegessen ?

전에.
vorhin.

außerdem auf bitspirits: