wir waren auch früher höflich
die höfliche vergangenheitsbildung hängt vom vokal in der letzten verb-silbe ab. diese muß mit dem gleich danach folgenden vokal der postposition in der vergangenheit zu einem doppelvokal verbindbar sein (siehe liste im schrift-teil). oder ist es ein konsonant?
| grundform | postposition | zusammen | lesung | |
| vokal ㅏ und ㅗ | gehen, 가다 tun, 하다 sehen, 보다 |
았 습니다 | 가았습니다 하았습니다 보았습니다 |
가씀니다 하씀니다 봐씀니다 |
| vokal ㅜ, ㅣ, ㅓ | essen, 잡수다 lernen, 배우다 lesen, 읽다 sein, 이다 haben, 있다 essen, 먹다 |
었 습니다 | 잡수었습니다 배우었습니다 읽었습니다 이었습니다 있었습니다 먹었습니다 |
잡숴씁니다 배워씁니다 읽어씁니다 여씁니다 이써씁니다 먹어씁니다 |
die grundform der verben wird hier also unter umständen etwas verbogen und der schluß ist immer ein 씀니다.
ㅏ bleibt ㅏ. ㅗ wird 와. und sonst finden wir ㅝ ㅕ ㅓ, das immer wie ㅓ klingt. man darf es jedenfalls ein bisschen dazu verschleifen, wenn man sich nicht sicher ist. bei konsonanten ist es immer 어씀니다.
man kann sich fürs hören merken: die vergangenheit klingt immer nach a und au udn enthält ein scharfes s.
wir werden auch höflich bleiben
die zukunft ist einfach gebildet.
an die grundform wird einfach immer 겠습니다 angehängt.
| grundform | postposition | zusammen | lesung | |
| immer | gehen, 가다 tun, 하다 sehen, 보다 essen, 잡수다 lernen, 배우다 lesen, 읽다 sein, 이다 haben, 있다 essen, 먹다 |
겠습니다 | 가겠습니다 하겠습니다 보겠습니다 잡수겠습니다 배우겠습니다 읽겠습니다 이겠습니다 있겠습니다 먹겠습니다 |
가게씀니다 하게씀니다 보게씀니다 잡수게씁니다 배우게씁니다 일께씁니다 이게씁니다 이께씁니다 머께씁니다 |
falls nötig wird der honorativ vor der postposition eingefügt. passend natürlich beim höflichen essen.
잡수시겠습니다 .
noch ein paar vokabel
um in eine richtung zu zeigen müssen wir an den ort oder die zeit den partikel 에 anhängen.
später heißt daher “나중 에”.
vorher oder früher heißt daher “전 에”.
wann heißt “언제”.
daher ergeben sich sätze wie:
빵을 잡수시겠습니까?
brot essen sie werden?
안요, 먹었습니다.
nein, gegessen.
언제 빵을 잡수셨습니까?
wann brot sie gegessen ?
전에.
vorhin.



